-
سخنان بزرگان انگلیسی و فارسی
دوشنبه 2 شهریور 1394 19:06
در سایت ها و وبلاگهای مختلف سخنان بزرگان علم و ادب و سیاست گذاشته شده اند ولی من در اینجا این سخنان را به دو زبان انگلیسی و فارسی به تدریج می گذارم تا جنبه یادگیری زبان انگلیسی به صورت هرچند غیر سیستماتیک داشته باشد:
-
ساختارهای متداول در مکاتبات بازرگانی
یکشنبه 11 مرداد 1394 10:47
-
جملات و اصطلاحات مفید مکاتبات بازرگانی
دوشنبه 29 تیر 1394 11:26
در قسمت اعظم نامه نگاری های بازرگانی ساختاری کلیشه ای حاکم است. در صورتی که برخی از این کلیشه ها یاد گرفته شود می تواند تا اندازه ای کارگشا باشد. در زیر تعدادی از این ساختار ها را همراه معادل متداول آنها را در نامه نگاری فارسی برای شما می آورم. در ابتدا برخی از متداولترین اصطلاحات بازرگانی بین المللی را برایتان می...
-
قسمت دوم چه کسانی تمایل به یادگیری زبان دارند
شنبه 13 تیر 1394 12:09
در قسمت اول مقاله مطرح شد تبلیغات تا حدودی تفکرات و انتظارات زبان آموزان را به شکلی غیرمستقیم نشان می دهند. این تبلیغات در خوشبینانه ترین حالت برای همه زبان آموزان نتیجه یکسانی ندارد. در این مقاله مهمترین انتظارات زبان آموزان در جامعه مطرح می شود. 1. درصد کمی از زبان آموزان معتقدند باید زبان را به شکل سیستماتیک و در...
-
چه کسانی تمایل به یادگیری زبان دارند؟ (قسمت اول)
چهارشنبه 10 تیر 1394 12:21
با توجه به اقبال روزافزون جامعه به یادگیری زبان و نیاز افراد به دانش زبان انگلیسی به علت نفوذ وسایل ارتباطات بین المللی، مسئله یادگیری زبان از حلقه کوچکی از افراد بیرون آمده و در سطح جامعه در حال گسترش می باشد. طبعاً بازار مناسبی برای فعالیت تمام دست اندرکاران آموزش زبان انگلیسی بوجود آمده است. ولی تعداد آموزشگاه ها و...
-
[ بدون عنوان ]
یکشنبه 7 تیر 1394 10:48
یادگیری و تدریس زبان انگلیسی تقریباً از آغاز تمدن بشری، یادگیری زبان دیگر اقوام و کشورها آغاز شد و در طول تاریخ شیوه های گوناگونی برای یادگیری زبان استفاده شده است. از آنجایی که این مقاله برای عموم مردم نوشته می شود، فقط به چند شیوه تعلیم و یادگیری زبان در صد ساله اخیر به طور خلاصه می پردازم. · یادگیری قواعد دستوری...
-
مشکلات ترجمه ای در متون ترجمه شده
یکشنبه 7 تیر 1394 08:24
با توجه به این که مشکلات ترجمه ای در متون ترجمه شده بخصوص متون تخصصی چوب و کاغذ بسیار زیاد می باشد بران شدیم تا مصاحبه ای با استاد اقای محسن علی مددی که عمری را در کسوت مترجمی سپری کرده اند داشته باشیم استاد چرا این اتفاق در ترجمه های می افتد ؟ در جامعه ما دیدگاه کاملی در مورد فن ترجمه وجود ندارد. تا جایی که برخی فن...